What’s better for translated literature? | Sal Robinson

I’ve been thinking about the question of quantity (not quantity vs. quality, just quantity alone) in translated literature for a couple of years: is it a good in itself? It’s not a purely theoretical question, because there are a couple of houses and organizations that operate on this principle, more than on publishing a small choice selection of translations.

Read more here.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s