What’s better for translated literature? | Sal Robinson

I’ve been thinking about the question of quantity (not quantity vs. quality, just quantity alone) in translated literature for a couple of years: is it a good in itself? It’s not a purely theoretical question, because there are a couple of houses and organizations that operate on this principle, more than on publishing a small choice selection of translations.

Read more here.


Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s